Übersetzer* in und Dolmetscher* in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Extbase Variable Dump
array(9 items) BPOID => '7XVH1#QBW2Q18S#' (15 chars) BPOID_REPL => '7XVH1_QBW2Q18S_' (15 chars) PRODUKT => array(51 items) TITEL => 'Übersetzer* in und Dolmetscher* in Englisch - staatl. geprüf
t/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen' (123 chars) KUERZEL => 'WDS_AUS_FI_ÜDENG_BA_VZ_BY_2106' (31 chars) BEM_ALLG => NULL BEMERKUNGDAUER => '36 Monate, davon <div> <ul> <li>für Dolmetscher*innen: 24 Mona
te integrierte Dolmetschausbildung </li> <li>für Übersetzer*
innen: Option in zusätzlichen 12 Monaten B.A. Fachübersetzen</li>
</ul> </div>' (242 chars) BEMERKUNGPREIS => NULL BEMERKUNGTLNANZAHL => NULL FOERDERUNG => NULL AUFBAUOPTIONEN => '<div>Aufbauoptionen in nur 2 Semestern: <div> <ul> <li>Top-up B.A.
Fachübersetzen (FHWS Würzburg) </li> </ul> oder <br />
<ul> <li>für Übersetzer*innen Top-up M.A. Translation (Uni Birm
ingham / Manchester) </li> <li>für Dolmetscher*innen Top-up M.A.
Interpreting (Uni Edinburgh / Manchester)</li> </ul> </div> </div>' (373 chars) INHALT => '<strong>Sprachen</strong> <div> <ul> <li>Hauptsprache Englisch 
;</li> <li>Nebensprachen wahlweise Spanisch oder Französisch </li
> <li>Fachsprachen Wirtschaft und Naturwissenschaften/Medizin, Gerichts- un
d Behördenterminologie</li> </ul> </div> <div><strong>Lernen mit mod
ernster Software</strong> <br /> <div> </div> Wir arbeiten seit
zehn Jahren mit Laptop-Klassen und haben ein schuleigenes Medienkonzept &nda
sh; du bringst deine Routine im Umgang mit Smartphones mit, wir zeigen dir d
en Umgang mit weiteren digitalen Medien Schritt für Schritt. Du erh&aum
l;ltst ein persönliches Laptop, bekommst professionelle Übersetzer
software kostenlos für die Dauer deiner Ausbildung zur Verfügung g
estellt. </div> <div> </div> <div>Nach zwei Jahren beherrscht du
die Übersetzersoftware so gut, dass du in kleinen Übersetzungspro
jekten deine Übersetzungen auch mit der Software erstellen kannst&ndash
; immer in kleinen Übersetzerteams und unter Begleitung oder Anleitung
eines Dozenten oder einer Dozentin. </div> <div> </div> <div>Du
arbeitest mit einer Lernplattform, auf die Weise, wie es auch große Un
ternehmen tun: Stundenplan, Noten, Unterrichtsdokumente, Terminkalender dein
er Klasse – alles ist online jederzeit und von überall auf Laptop
s und Smartphones minuten-genau für dich verfügbar. Und Technik f&
ouml;rdert die Teamarbeit untereinander: Kleine Übersetzerteams kö
nnen von zu Hause aus online und gleichzeitig auf deine Texte zugreifen und
gemeinsam „virtuell“ weiterbearbeiten.</div> <div> </div>
<div>Ein besonderes Highlight ist unser Sprachlabor. Das Training der Aussp
rache wird von Muttersprachler*innen korrigiert, aber auch mit Technik/Kopfh
örern im Sprachlabor trainiert. Wir verfügen über eine eigene
Dolmetschkabine und computergesteuerte Headsets, mit denen wir individuelle
Mitschnitte deiner Dolm...' (2358 chars) NUTZEN => NULL METHODIK => NULL ZUGANGSVORAUSSETZUNGEN => 'Abitur, Fachabitur oder staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondent' (74 chars) ZIELE => NULL ZIELGRUPPE => NULL DESCRIPTION => NULL TEASERTEXT => 'Sprachperfektion trifft modernes digitales Arbeiten – fachlicher Schwe
rpunkt: Wirtschaft, Naturwissenschaften oder beides!' (128 chars) MARKETINGTEXT => 'Kaum ein Bereich entwickelt sich so dynamisch und spannend wie der Bereich d
er Übersetzungsdienstleistungen. Eine sehr hochwertige Sprachenausbildu
ng berührt die Zukunftsthemen "Künstliche Intelligenz" und "Global
isierung" – so faszinierend wie nur wenige Branchen. Ohne direkten Che
f, mit freier Zeiteinteilung und unabhängig von jedem Ort, dank Interne
t. <div> </div> <div>Du hast den Wunsch, etwas Anspruchsvolles
mit Sprachen zu machen? Unsere Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dol
metscher*in bringt dich deinem Ziel näher. Lerne unser überzeugend
es Ausbildungskonzept kennen und entdecke völlig neue Fächer und T
hemen. Du dann den besonderen Wert einer Sprachausbildung mit Muttersprachle
r*innen nachvollziehen können. Viele Berufsfelder sind ganz neu entstan
den und bieten nicht nur eine sichere berufliche Zukunft, sondern lassen sic
h auch perfekt mit moderner Familie vereinbaren, weil der Beruf orts- und ze
itflexibel auszuüben ist. Seit über 60 Jahren stehen an der Wü
;rzburger Dolmetscherschule (WDS) der Generalist und die Generalistin erfolg
reich im Mittelpunkt: Wir vermitteln das notwendige Handwerkszeug für h
ochwertige Sprachendienstleistungen, das zeitlos gültig bleiben wird.&n
bsp;</div> <div> </div> <div>Als Generalist*in lernst du nie alleine
wie an der Uni, sondern im festen Klassenverbund, durch Klassenlehrer*innen
auch menschlich begleitet und in wechselnden Kleingruppen. Der Generalist od
er die Generalistin muss in beide Richtungen Deutsch - Englisch und Englisch
- Deutsch arbeiten können, viele unterschiedliche Textsorten kennen, s
ich in Fachgebiete einarbeiten und neben dem Übersetzen auch das Dolmet
schen beherrschen. Er oder sie sollte eine Zweitsprache erlernen, die sp&aum
l;ter im Beruf weiter ausgebaut werden kann. Und alles auf technisch anspruc
hsvollem Niveau. Im Mittelpunkt steht, im Gegensatz zu Universitäten, d
ie perfekte Beherrschung...' (2027 chars) KEYWORDS => NULL PRAKTIKA => NULL ABSCHLUSS => '- staatlich geprüfte*r Übersetzer*in und Dolmetscher*in – Ba
chelor Professional Übersetzen/Dolmetschen <div>- Zulassung als beeidi
gte*r Gerichtsübersetzer*in in Bayern</div>' (200 chars) CREDITPOINTS => '0' (1 chars) BPOID => '7XVH1#QBW2Q18S#' (15 chars) TYP => 'Ausbildung' (10 chars) FACHBEREICH => 'Fremdsprachen & Internationales' (31 chars) MARKE => '(WDS) Würzburger Dolmetscherschule' (35 chars) FACHUNTERBEREICH => 'Englisch' (8 chars) LEISTUNGSART => NULL GESCHAEFTSFELD => NULL BILDUNGSFORM => 'Vollzeit' (8 chars) TYPID => '1' (1 chars) URLTITEL => 'UEbersetzer_in_und_Dolmetscher_in_Englisch___staatl__geprueft_Bachelor_Profe
ssional_UEbersetzen_Dolmetschen' (107 chars) INAKTIV => '0' (1 chars) FINANZIERUNGDURCH => 'Privatkund*innen' (16 chars) PRODUKTBESCHREIBUNGSBILD => NULL PRODUKTTITELBILD => OCI-Lobprototypeobject VOID => '8XVH1#QBW2Q14##' (15 chars) ZUGEL_ZERT_MAßNAHMEN => NULL PRODUKTFLYERNAME => NULL PRODUKTWERBUNG => NULL PORTALBILD => NULL LERNFORMAT => 'Präsenz-Unterricht offline' (27 chars) LERNFORMATDEFINITION => 'Gemeinsamer zeitgleicher Unterricht von Lehrenden und Lernenden in einem phy
sischen Raum (z. B. Präsenz-Unterricht im physischen Klassenzimmer).' (145 chars) LERNFORMATTEXT => NULL LASTMODIFIED => '01-AUG-24' (9 chars) EXT_KEYWORDS => NULL SEO_META => 'Starte deine Karriere als Übersetzer*in und Dolmetscher*in! Lerne flexibel
mit Fachkompetenz für eine sichere berufliche Zukunft in der neuen Sprachwe
lt.' (155 chars) MARKETING_SEO => 'Ausbildung als staatlich geprüfte*r Übersetzer*in & Dolmetscher*in Englisc
h in Würzburg' (90 chars) UNTERTITEL => 'Qualifiziere dich für eine gefragte Sprachkarriere – anerkannte Ausbildun
g zum*zur staatlich geprüften Übersetzer*in und Dolmetscher*in für Englis
ch' (154 chars) KURZFAKTEN => '24 Monate, Aufbauoptionen Bachelor und Master' (45 chars) VIDEOLINK => 'https://www.youtube.com/watch?v=0tQy0z1FTTc' (43 chars) BRUTTOPREIS => NULL SLUG => 'Uebersetzerin-und-Dolmetscherin-Englisch---staatl-geprueftBachel' (64 chars) BILD => '<img src="https://okuma.eso.de/action?downloadDocument=NDZ-1-IP33Q1I1-" alt=
"Übersetzer* in und Dolmetscher* in Englisch - staatl. geprü
ft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen" loading="lazy" class="w-10
0" >' (232 chars) MEHRBILD => '' (0 chars) PARTNERLOGOS => '' (0 chars) DEBUG => ' AND (SOID='B#####751###C##')' (29 chars) BEWERBUNG => 0 (integer)
Kaum ein Bereich entwickelt sich so dynamisch und spannend wie der Bereich der Übersetzungsdienstleistungen. Eine sehr hochwertige Sprachenausbildung berührt die Zukunftsthemen "Künstliche Intelligenz" und "Globalisierung" – so faszinierend wie nur wenige Branchen. Ohne direkten Chef, mit freier Zeiteinteilung und unabhängig von jedem Ort, dank Internet.
Du hast den Wunsch, etwas Anspruchsvolles mit Sprachen zu machen? Unsere Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in bringt dich deinem Ziel näher. Lerne unser überzeugendes Ausbildungskonzept kennen und entdecke völlig neue Fächer und Themen. Du dann den besonderen Wert einer Sprachausbildung mit Muttersprachler*innen nachvollziehen können. Viele Berufsfelder sind ganz neu entstanden und bieten nicht nur eine sichere berufliche Zukunft, sondern lassen sich auch perfekt mit moderner Familie vereinbaren, weil der Beruf orts- und zeitflexibel auszuüben ist. Seit über 60 Jahren stehen an der Würzburger Dolmetscherschule (WDS) der Generalist und die Generalistin erfolgreich im Mittelpunkt: Wir vermitteln das notwendige Handwerkszeug für hochwertige Sprachendienstleistungen, das zeitlos gültig bleiben wird.
Als Generalist*in lernst du nie alleine wie an der Uni, sondern im festen Klassenverbund, durch Klassenlehrer*innen auch menschlich begleitet und in wechselnden Kleingruppen. Der Generalist oder die Generalistin muss in beide Richtungen Deutsch - Englisch und Englisch - Deutsch arbeiten können, viele unterschiedliche Textsorten kennen, sich in Fachgebiete einarbeiten und neben dem Übersetzen auch das Dolmetschen beherrschen. Er oder sie sollte eine Zweitsprache erlernen, die später im Beruf weiter ausgebaut werden kann. Und alles auf technisch anspruchsvollem Niveau. Im Mittelpunkt steht, im Gegensatz zu Universitäten, die perfekte Beherrschung der fremden Sprache.
Ausbildung:
Übersetzer* in und Dolmetscher* in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Fragen? Sprechen Sie uns an!
Übersetzer* in und Dolmetscher* in Englisch - staatl. geprüft/Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Inhalt
Sprachen- Hauptsprache Englisch
- Nebensprachen wahlweise Spanisch oder Französisch
- Fachsprachen Wirtschaft und Naturwissenschaften/Medizin, Gerichts- und Behördenterminologie
Lernen mit modernster Software
Wir arbeiten seit zehn Jahren mit Laptop-Klassen und haben ein schuleigenes Medienkonzept – du bringst deine Routine im Umgang mit Smartphones mit, wir zeigen dir den Umgang mit weiteren digitalen Medien Schritt für Schritt. Du erhältst ein persönliches Laptop, bekommst professionelle Übersetzersoftware kostenlos für die Dauer deiner Ausbildung zur Verfügung gestellt.
Nach zwei Jahren beherrscht du die Übersetzersoftware so gut, dass du in kleinen Übersetzungsprojekten deine Übersetzungen auch mit der Software erstellen kannst– immer in kleinen Übersetzerteams und unter Begleitung oder Anleitung eines Dozenten oder einer Dozentin.
Du arbeitest mit einer Lernplattform, auf die Weise, wie es auch große Unternehmen tun: Stundenplan, Noten, Unterrichtsdokumente, Terminkalender deiner Klasse – alles ist online jederzeit und von überall auf Laptops und Smartphones minuten-genau für dich verfügbar. Und Technik fördert die Teamarbeit untereinander: Kleine Übersetzerteams können von zu Hause aus online und gleichzeitig auf deine Texte zugreifen und gemeinsam „virtuell“ weiterbearbeiten.
Ein besonderes Highlight ist unser Sprachlabor. Das Training der Aussprache wird von Muttersprachler*innen korrigiert, aber auch mit Technik/Kopfhörern im Sprachlabor trainiert. Wir verfügen über eine eigene Dolmetschkabine und computergesteuerte Headsets, mit denen wir individuelle Mitschnitte deiner Dolmetschpassagen oder deiner Aussprache anfertigen und ganz individuell korrigieren können.
Du lernst, das Internet für Recherchen zu nutzen. So zeigen wir dir, wie man Übersetzungstexte mit hoher Qualität zu einem bestimmten Thema findet, Glossare anlegt und lernt, mit Paralleltexten zu arbeiten.
Voraussetzungen
Abitur, Fachabitur oder staatlich geprüfte FremdsprachenkorrespondentAbschluss
- staatlich geprüfte*r Übersetzer*in und Dolmetscher*in – Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen- Zulassung als beeidigte*r Gerichtsübersetzer*in in Bayern
Aufbauoptionen
Aufbauoptionen in nur 2 Semestern:
- Top-up B.A. Fachübersetzen (FHWS Würzburg)
- für Übersetzer*innen Top-up M.A. Translation (Uni Birmingham / Manchester)
- für Dolmetscher*innen Top-up M.A. Interpreting (Uni Edinburgh / Manchester)
Dauer
36 Monate, davon- für Dolmetscher*innen: 24 Monate integrierte Dolmetschausbildung
- für Übersetzer*innen: Option in zusätzlichen 12 Monaten B.A. Fachübersetzen